- Дата и час: 30 Ное 2024, 23:55 • Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
упълномощаване
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
|
|
20 мнения
• Страница 1 от 1
упълномощаване
Би ли ми казал някой когато се упълномощава чужденец да извърши нещо - пълномощното трябва ли да се преведе и на неговия език, трябва ли някаде да се легализира?
- Гeргана
Re: упълномощаване
ако пълномощното е от чужбина ,следва да е с апостил и превод ,
ако ще го упълномощаваш в страната никакъв проблем на български заверка от български нотариус ,ако случайно не знае езика превод на съответния език
ако ще го упълномощаваш в страната никакъв проблем на български заверка от български нотариус ,ако случайно не знае езика превод на съответния език
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
ще бъде упълномощен от Б-я, обаче част от действията ще бъдат извършени в друга страна. Преводът трябва ли да бъде легализиран/заверен в някоя институция
- Гергана
Re: упълномощаване
за целта -нариална заверка ,апостил , превод на чуждия език
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
Какво точно представлява апостила и превода след нотариалната заверка ли трябва да се направи? Много благодаря!
- Гергана
Re: упълномощаване
преводаческата агенция си знае работата , тя ще го преведе и ще го завери с апостил в министерството на правосъдието ,апостила също се превежда ,значи заверяваш подписа върху пълномощното при нотариус ,отиваш в преводаческа агенция и искаш превод на еди какъв си език и апостил
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
за апостила виж на страницата на министерството на правосъдието там е обяснено точно
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
Съветвам Ви под текста на пълномощното да напишете изрично имената на преводача, ЕГН, л.к. и т.н., който ще превежда пред българския нотариус, от какъв на какъв език е назначен да превежда, съгласно разпоредбите на ГПК и, че е предупрудун на наказателната отговорност, която носи. Също така, трябва да съдържа и декларация от преводача за истинността на превода на удостоверявания документ плюс подпис и заверка на подписа на преводача от нотариус.
- dalia
Re: упълномощаване
Значи, ако съм ви разбрала правилно: 1-при нотариуса за заверка на подписа на този който упълномощава, 2-със завереното пълномощно в преводаческа агенция която го превежда и го занася в мин. на правосъдието за апостил, 3-след това пак при нотариуса със преводача, който го е превел за заверка на текста, който dalila написа? Благодаря отново.
И още нещо - задължително ли е превода да се извърши от преводаческа агенция, защото и аз бих могла да го извърша?
И още нещо - задължително ли е превода да се извърши от преводаческа агенция, защото и аз бих могла да го извърша?
- Гергана
Re: упълномощаване
първо заверка при нотариус ,второ превод и апостил ,преводаческите агенции първо имат скл.д-р с М-то на Правосъдието и са представили образец от попис там и второто преводача който го превежда декларира че превода е точен и верен и се подписва и това е всичко
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
Благодаря donna, но не разбрах дали и аз самата мога да го преведа като декларирам за верността на превода пред нотариуса? Не че не искам да давам пари за преводач-то е смешно, но езикът е много специфичен и смея да твърдя че го владея на добро ниво.
- Гергана
Re: упълномощаване
фирмите които имат право да легализират документи имат представени образци от подписи и копия от дипломи на преводачите си в МП
това нещо след като е за чужбина на превода се подписва преводач за който има представени такива документи и за твое сведение апостила също се представя преведен има си образец за това , ти едва ли имаш понятие как се прави , това си е територия на лицата които се занимават с това най -много да те върнат с документите
това нещо след като е за чужбина на превода се подписва преводач за който има представени такива документи и за твое сведение апостила също се представя преведен има си образец за това , ти едва ли имаш понятие как се прави , това си е територия на лицата които се занимават с това най -много да те върнат с документите
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
между другото не се гарантира за верноста пред нотариуса от преводача , има си стандартен текст за това и преводача се подписва под него
пълномощното пишеш го на български, заверява се подпис пред нотариус ,носи се за превод в съответната фирма , казваш че го искаш с апостил , преводача превежда подписва се , подготвя се проекта за апостила , всичките тия документи се пращат по куриер в МП , там се слага апостила , куриера връща документите и ти ги предават
пълномощното пишеш го на български, заверява се подпис пред нотариус ,носи се за превод в съответната фирма , казваш че го искаш с апостил , преводача превежда подписва се , подготвя се проекта за апостила , всичките тия документи се пращат по куриер в МП , там се слага апостила , куриера връща документите и ти ги предават
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
Колеги , ако не сте нотариуси не давайте грешни съвети . Пълномощното е едностранна сделка, при която волеизявление прави само упълномощителят ,който в случая е български гражданин и няма значение кого упълномощава стига да е дееспособен.така ,че никакъв превод и легализация , вкл. и апостил ако е от страна по Конвенцията не са необходими. Единственото ,което трябва да Ви интересува е дали това пълномощно ще се ползва на територията на Република България. Ако ще служи пълномощното извън пределите на страната ,тогава е необходимо да поискате апостил от Министерство на правосъдието ,с който да удостоверят правомощията на българския нотариус
- gabarko
Re: упълномощаване
говорим за пъбномощно което ще се ползва в чужбина ,то се превежда и трябва да е с апостил , нотариуса не се интересува нито от превода нито от апостила ,но властите в чуждата държава сигурно
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
Донна, нямам нищо против теб и не искам да се заяждам, но ми е много чудно от къде вадиш такава всеобхватна компетентност по всички теми и във всички форуми.Навсякъде където влеза , все попадам на твойто мнение...Там където работиш, нямате ли си друга работа освен да киснеш в чата и да бълваш гениални мисли?
- valentine
Re: упълномощаване
ДРАГА аз мога да работя и да хвърлям по някое око на форума ,ама ти явно по цял ден висиш тук четеш ако те дразня твой проблем не ми пука
преди да намираш недостатъци на другите айде погледни себе си и тогава ми дръж сметка дали ще отговарям във форума или не
с две думи или кажи нещо свястно по темата или се скрий някъде
преди да намираш недостатъци на другите айде погледни себе си и тогава ми дръж сметка дали ще отговарям във форума или не
с две думи или кажи нещо свястно по темата или се скрий някъде
- donna2
- Потребител
- Мнения: 992
- Регистриран на: 17 Юни 2004, 18:48
Re: упълномощаване
POd nika DONNA iam dosta hora koito pishat. Ako se prosledi IP shte se razbere che mnozina pisshat ot government.bg
- Imperato
Re: упълномощаване
къде си го срещал това аз не съм го срещала или не съм обръщала внимание
с две думи не съм срещала някой друг да пише от мое име защото ако го срещна
поне ще предупредя че не съм аз , а аз съм donna и donna2
с две думи не съм срещала някой друг да пише от мое име защото ако го срещна
поне ще предупредя че не съм аз , а аз съм donna и donna2
- donnа2
20 мнения
• Страница 1 от 1
|
|
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 35 госта